Definición del verbo herausrücken
Definición del verbo herausrücken (confesar, desembolsar): aus einem bestimmten Bereich, von einer bestimmten Position in einen anderen Bereich, an eine andere Position bewegen; nur zögerlich, ungern jemandem… con significados, sinónimos, preposiciones, objetos con caso, información gramatical, traducciones y tablas de conjugación.
heraus·rücken
rückt
heraus
·
rückte
heraus
·
hat herausgerückt
, ist herausgerückt
come out (with), come out with, debouch, move out, pull out, shift, confess, disclose, hand over, reluctantly give, reveal
aus einem bestimmten Bereich, von einer bestimmten Position in einen anderen Bereich, an eine andere Position bewegen; nur zögerlich, ungern jemandem geben; abgeben, herauskommen, (jemandem etwas) überlassen, rauskommen
(acus., mit+D)
Significados
- a.<hat, trans.> aus einem bestimmten Bereich, von einer bestimmten Position in einen anderen Bereich, an eine andere Position bewegen
- b.<hat, trans.> nur zögerlich, ungern jemandem geben
- c.<ist, intrans.> sich aus einem bestimmten Bereich, von einer bestimmten Position in einen anderen Bereich, an eine andere Position bewegen
- d.<ist, intrans.> nur zögerlich äußern, ansprechen, gestehen, herauskommen, rauskommen
- ...
Conjugación Significados
Usos
(acus., mit+D)
-
jemand/etwas rückt
mitetwas heraus
-
jemand/etwas rückt
etwas irgendwohin heraus
pasivo posible
Preposiciones Usos
Sinónimos
Traducciones
come out (with), come out with, debouch, move out, pull out, shift, confess, disclose, ...
отдавать, признаваться, выдвинуть, выдвигать, откровенно говорить, откровенно сказать, раскошеливаться, выдавать, ...
confesar, desembolsar, desembuchar, soltar, mover, dar, desplazar, entregar, ...
donner, filer, déplacer, sortir, aborder, avouer, donner à contrecœur, révéler
açıklamak, yer değiştirmek, itiraf etmek, kaydırmak, vermekte isteksiz, yerinden çıkarmak
mover, dar, dar dinheiro, deslocar, confessar, hesitação, mencionar, relutância, ...
confessare, mettere fuori, mollare, sganciare, tirare fuori, uscirsene con, spostare, trasferire, ...
scoate, dezvălui, da cu reluctanță, oferi cu ezitare, se deplasa, se muta, îndepărta
elárul, elmozdulás, előre tol, kiadni, kibújik, kimozdulás, kimozdít, odadni
ujawnić, wydać, przekazać, przesunąć, dać niechętnie, przyznać, wyjawić
σκάω, μετακίνηση, αποκαλύπτω, απρόθυμα, διστακτικά, παραδέχομαι
geven, afstaan, naar buiten schuiven, naar buiten trekken, overdragen, verplaatsen, aanspreken, afgeven, ...
vydat, přesunout, vytáhnout, oslovit, pustit, přiznat, vyjádřit
punga ut, flytta, avslöja, erkänna, ge undan, nämna, röra sig, överföra
rykke ud, rykke, give, nævne, tilstå, udlevere
出す, 移動する, ためらう, 告白する, 渡す
desplaçar, moure, confessar, donar amb reticència, mencionar, retreure, revelar
antaa, antautua, luovuttaa, myöntää, paljastaa, siirto, siirtyä, siirtää
flytte, rykke, gi motvillig, innrømme, vike, åpenbare
mugitu, aitortu, aldatu, atzera atera, emaitzeari, kanpora atera
izdvojiti, premestiti, dati nevoljno, izmeštati, izneti, otkriti, priznati
извлекување, преместување, изразување, признавање
premakniti, izdati, izjaviti, izročiti, izstopiti, predati, priznati
vytiahnuť, odovzdať, posunúť, presunúť, priznať, vydať, vyjadriť
iznijeti, premjestiti, dati nevoljno, izdvojiti, izmaknuti, otkriti, priznati
izdvojiti, premjestiti, dati nevoljko, izmaknuti, iznijeti, otkriti, priznati
видавати, вибратися, вийняти, вийти, випустити, висунути, зізнатися, передавати
измествам, премествам, да дам неохотно, изразявам, признавам
аддаваць, адкрываць, выдаваць, выдаліцца, выкладаць, выцягваць, перамясціцца
להזיז، לזוז، להוציא، להתבטא בזהירות، לחשוף، למסור
إعطاء، الإفصاح، الاعتراف، انتقل، تحرك، تحريك، تسليم، نقل
اعتراف کردن، افشا کردن، انتقال، با اکراه دادن، جابهجا شدن، جابهجا کردن، حرکت دادن، دیر دادن
باہر نکالنا، نکالنا، اعتراف کرنا، دیر سے دینا، ذکر کرنا، ہچکچاتے ہوئے دینا
Traducciones
Conjugación
rückt
heraus·
rückte
heraus· hat
herausgerückt
Presente
rück(e)⁵ | heraus |
rückst | heraus |
rückt | heraus |
Pasado
rückte | heraus |
rücktest | heraus |
rückte | heraus |
rückt
heraus·
rückte
heraus· ist
herausgerückt
Presente
rück(e)⁵ | heraus |
rückst | heraus |
rückt | heraus |
Pasado
rückte | heraus |
rücktest | heraus |
rückte | heraus |
Conjugación