Definición del sustantivo Sünde
Definición del sustantivo Sünde (pecado, ofensa): Durchführung einer Handlung, die negative Auswirkungen hat, wider besseres Wissen; Übertretung eines religiösen Gebotes oder Verbotes; Dummheit; Übert… con significados, sinónimos, información gramatical, traducciones y tablas de declinación.
Sünde, die
Sünde
·
Sünden
⁰
sin, transgression, wrongdoing, error of judgement, mistake, trespass
/ˈzʏndə/ · /ˈzʏndə/ · /ˈzʏndən/
Durchführung einer Handlung, die negative Auswirkungen hat, wider besseres Wissen; Übertretung eines religiösen Gebotes oder Verbotes; Dummheit, Übertretung, Schuld, Zielverfehlung
» Ich begehe Sünden
. I commit sins.
Significados
- a.Übertretung eines religiösen Gebotes oder Verbotes, Übertretung, Zielverfehlung
- b.negativer Zustand, der durch eine Sünde eintritt, Schuld
- c.Durchführung einer Handlung, die negative Auswirkungen hat, wider besseres Wissen, Dummheit
- z.Aún no se ha definido un significado.
Declinación Significados
Sinónimos
Frases de ejemplo
- Ich begehe
Sünden
.
I commit sins.
- Alle
Sünden
geschehen freiwillig.
All sins happen voluntarily.
- Ich habe meine
Sünde
gebeichtet.
I confessed my sin.
Sünde
ist Gegenverkehr auf moralischer Einbahnstraße.
Sin is oncoming traffic on a moral one-way street.
- In vielen Religionen ist Ehebruch eine
Sünde
.
According to many religions, adultery is a crime.
- Lügen ist
Sünde
, so die gängige Moralvorstellung.
Lying is a sin, according to the common moral conception.
- Jeder Seitenblick war
Sünde
, jede Tat eine Todsünde.
Every sidelong glance was a sin, every act a mortal sin.
- Das gilt als
Sünde
.
Doing that is considered a sin.
- Er beichtete all seine
Sünden
.
He confessed all his sins.
- Damit wollen sie ihre
Sünden
abwaschen.
Thus, they want to wash away their sins.
Frases de ejemplo
Traducciones
sin, transgression, wrongdoing, error of judgement, mistake, trespass
грех
pecado, ofensa
péché, coulpe, faute, honte
günah, suç
pecado, transgressão
peccato, colpa, delitto, trasgressione, vizio
păcat
bűn, vétek
grzech, głupstwo, uchybienie, wina
αμαρτία, αμάρτημα
zonde, flater, fout, miskleun, misstap
hřích, prohřešek
synd
synd, synde
罪, 悪, 過ち
pecat, transgressió
synti
synd
bekatua, egintza okerra, errua, transgresioa
greh, prekršaj, грех
грев, погрешно дело
greh
hriech, prečin
grijeh, prekršaj
grijeh, prekršaj
гріх
грях, провинение
грэх
dosa
tội, tội lỗi
gunoh
पाप
罪, 罪孽
บาป
죄, 죄악
günah
ცოდვა
পাপ
mëkat
पाप
पाप
పాపం
grēks
பாபம், பாவம்
pat, patu, patusus
մեղք
gunah
חטא
خطيئة، ذنب، أثم، إثم، معصية
گناه
گناہ
- ...
Traducciones