Definición del sustantivo Anliegen
Definición del sustantivo Anliegen (asunto, petición): ein Wunsch, der an jemanden gerichtet ist; eine wichtige Sache, die jemanden betrifft; Bitte; Angelegenheit con significados, sinónimos, información gramatical, traducciones y tablas de declinación.
verbo
an·liegen
sustantivo
Anliegen, das
Anliegen, das
Anliegens
·
Anliegen
concern, request, matter, cause, matter of concern, wish, appeal, issue, suit
ein Wunsch, der an jemanden gerichtet ist; eine wichtige Sache, die jemanden betrifft; Bitte, Angelegenheit
» Das ist kein Anliegen
von uns. That's not what we're about.
Significados
- a.ein Wunsch, der an jemanden gerichtet ist, Bitte
- b.eine wichtige Sache, die jemanden betrifft, Angelegenheit
- z.Aún no se ha definido un significado.
Declinación Significados
Sinónimos
Frases de ejemplo
- Das ist kein
Anliegen
von uns.
That's not what we're about.
- Ich beschloss, mein
Anliegen
per Brief zu senden.
I decided to send my request by letter.
- Die Legitimation des Kindes war ihnen ein ernstes
Anliegen
.
The legitimation of the child was a serious concern for them.
- Er soll mit seinem
Anliegen
vor den König treten.
He should present his request before the king.
- Die Reduzierung des Haushaltsdefizits ist ein wichtiges
Anliegen
der Regierung.
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
- Auf diese
Anliegen
muss entschlossen beharrt werden.
This issue must be insisted upon decisively.
- Auf das Ambiente bezogen muss dieses
Anliegen
als gelungen bewertet werden.
Regarding the ambiance, this concern must be assessed as successful.
- Ich werde dir mit meinem
Anliegen
noch öfters auf den Pelz rücken.
I will come to you more often with my concern.
- Folgerichtig gehört es zu den zentralen
Anliegen
der AfD, die Erinnerung an dieses Menschheitsverbrechen möglichst aus dem öffentlichen Bewusstsein zu verdrängen.
Consequently, it is one of the central concerns of the AfD to push the memory of this crime against humanity as much as possible out of public consciousness.
Frases de ejemplo
Traducciones
concern, request, matter, cause, matter of concern, wish, appeal, issue, ...
вопрос, де́ло, жела́ние, желание, зада́ча, конта́кт, посы́л, прикоснове́ние, ...
asunto, petición, tema, deseo, preocupación, ruego, interés
demande, affaire, préoccupation, souhait, requête
istek, mesaj, rica, talep, mesele, önemli konu
desejo, pedido, interesse, preocupação, assunto, questão
desiderio, richiesta, domanda, questione, faccenda, preghiera, interesse
deziderat, chestiune, dorinta, problem, subiect
kérés, ügy, kérelem, kívánság, törekvés, fontos dolog, szándék
prośba, sprawa, życzenie, cel, intencja, interes, kwestia
επιθυμία, μέριμνα, παράκληση, αίτημα, ευχή, ζητήματα, θέμα
verzoek, wens, verlangen, aangelegenheid, kwestie
prosba, žádost, přání, věc, záležitost
angelägenhet, ärende, önskan, anhållan, begäran
anliggende, ønske
懸念, 要望, 関心事, 願い
assumpte, desig, qüestió, sol·licitud
asia, huoli, pyyntö, toive
anliggende, ønske
desira, eskaria, gai garrantzitsua
брига, жеља, молба, pitanje, stvar, želja
важна работа, важно прашање, желба
vprašanje, zadeva, želja
problém, záležitosť, želanie
pitanje, stvar, želja
molba, pitanje, stvar, želja
бажання, питання, прохання, справа
важен въпрос, желание, молба, проблем
пажаданне, пытанне, справа
בקשה، נושא، עניין
رغبة، مطلب، طلب، قضية، مسألة
درخواست، موضوع، خواست، مسئله
خواہش، اہمیت، مسئلہ
Traducciones
Declinación
Anliegens·
Anliegen
Singular
Anliegen |
Anliegens |
Anliegen |
Anliegen |
Plural
Anliegen |
Anliegen |
Anliegen |
Anliegen |
Declinación