Uso del verbo inglés stehen

Uso del verbo alemán stehen (estar, estar de pie): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.

A1 · verbo · haben · irregular · <también: sein · intransitivo · transitivo · reflexivo>

stehen

Objetos

(sich+A, acus., dat.)

  • etwas steht
  • etwas steht ein solcher/eine solche/ein solches
  • etwas steht so
  • jemand/etwas steht
  • jemand/etwas steht so
  • etwas steht jemandem irgendwie
  • jemand/etwas steht jemandem
  • jemand/etwas steht jemandem irgendwie
  • jemand/etwas steht jemanden/etwas
  • jemand/etwas steht sich

Preposiciones

(mit+D, vor+D, um+A, nach+D, unter+D, auf+A, hinter+D, zu+D, über+D, über+A, auf+D, neben+D, gegenüber+D, für+A)

  • etwas steht auf etwas
  • etwas steht unter etwas
  • jemand steht auf jemanden/etwas
  • jemand steht vor etwas
  • jemand steht zu etwas
  • jemand steht zu jemandem
  • jemand steht zu/gegenüber jemandem/etwas irgendwie
  • jemand/etwas steht auf etwas
  • jemand/etwas steht auf jemanden
  • jemand/etwas steht auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas steht für etwas
  • jemand/etwas steht für jemanden/etwas
  • jemand/etwas steht hinter etwas
  • jemand/etwas steht hinter jemandem/etwas
  • jemand/etwas steht mit/um etwas/jemandem/jemanden
  • jemand/etwas steht nach jemandem/etwas
  • jemand/etwas steht neben etwas
  • jemand/etwas steht neben sich
  • jemand/etwas steht unter etwas
  • jemand/etwas steht vor etwas
  • jemand/etwas steht vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas steht zu etwas
  • jemand/etwas steht zu etwas/jemandem
  • jemand/etwas steht zu jemandem
  • jemand/etwas steht zu jemandem/etwas
  • jemand/etwas steht über etwas

Información modal

  • etwas steht irgendwann ein solcher/eine solche/ein solches
  • etwas steht irgendwann so
  • etwas steht irgendwie
  • etwas steht irgendwo
  • etwas steht jemandem irgendwie
  • etwas/jemand steht irgendwo
  • jemand steht zu/gegenüber jemandem/etwas irgendwie
  • jemand/etwas steht irgendwie
  • jemand/etwas steht irgendwie so
  • jemand/etwas steht irgendwo
  • jemand/etwas steht jemandem irgendwie

Pasivo

pasivo no es posible


Resumen
a. verbo · haben · irregular · <también: sein⁹>

sich auf den Beinen ohne Ortsveränderung aufhalten

Activo

  • jemand/etwas steht
b. verbo · haben · irregular · <también: sein⁹>

sich irgendwo befinden; sich befinden, sich aufhalten

Activo

  • jemand/etwas steht
c. verbo · haben · irregular · <también: sein⁹>

sich in einer vertikalen Position befinden

Activo

  • jemand/etwas steht
d. verbo · haben · irregular · <también: sein⁹>

nicht funktionieren, nicht arbeiten

Activo

  • jemand/etwas steht
e. verbo · haben · irregular · <también: sein⁹>
z. verbo · haben · irregular · <también: sein · intransitivo · transitivo · reflexivo>

[Sport, Tiere, Verkehr] sich stellen; stellvertretend sein; stillstehen, geschrieben stehen, aufrecht stehen, (etwas) unterschreiben

(sich+A, acus., dat., mit+D, vor+D, in+D, um+A, nach+D, unter+D, auf+A, hinter+D, zu+D, über+D, über+A, auf+D, neben+D, gegenüber+D, für+A)

Activo

  • etwas steht
  • etwas steht auf etwas
  • etwas steht ein solcher/eine solche/ein solches
  • etwas steht irgendwann ein solcher/eine solche/ein solches
  • etwas steht irgendwann so
  • etwas steht irgendwie
  • etwas steht irgendwo
  • etwas steht jemandem irgendwie
  • etwas steht so
  • etwas steht unter etwas
  • etwas/jemand steht irgendwo
  • jemand steht auf jemanden/etwas
  • jemand steht vor etwas
  • jemand steht zu etwas
  • jemand steht zu jemandem
  • jemand steht zu/gegenüber jemandem/etwas irgendwie
  • jemand/etwas steht
  • jemand/etwas steht auf etwas
  • jemand/etwas steht auf jemanden
  • jemand/etwas steht auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas steht für etwas
  • jemand/etwas steht für jemanden/etwas
  • jemand/etwas steht hinter etwas
  • jemand/etwas steht hinter jemandem/etwas
  • jemand/etwas steht irgendwie
  • jemand/etwas steht irgendwie so
  • jemand/etwas steht irgendwo
  • jemand/etwas steht jemandem
  • jemand/etwas steht jemandem irgendwie
  • jemand/etwas steht jemanden/etwas
  • jemand/etwas steht mit/um etwas/jemandem/jemanden
  • jemand/etwas steht nach jemandem/etwas
  • jemand/etwas steht neben etwas
  • jemand/etwas steht neben sich
  • jemand/etwas steht sich
  • jemand/etwas steht so
  • jemand/etwas steht unter etwas
  • jemand/etwas steht vor etwas
  • jemand/etwas steht vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas steht zu etwas
  • jemand/etwas steht zu etwas/jemandem
  • jemand/etwas steht zu jemandem
  • jemand/etwas steht zu jemandem/etwas
  • jemand/etwas steht über etwas

Traducciones

Inglés stand, suit, back, be, (like), adhere (to), be (at), be (behind), ...
Ruso стоять, подходить, встать, идти
Español estar, estar de pie, quedar bien, estar derecho, estar en pie, estar parado, estar paralizado, estar vertical, ...
Francés être debout, se tenir, bien s'adapter, debout, nicht arbeiten, nicht funktionieren, se trouver, être, ...
Turco bulunmak, ayakta durmak, durmak, kalmak, olmak, iyi oturmak, işe yaramamak, uygun olmak, ...
Portugués estar, estar de pé, ficar de pé, apoiar, estar em pé, ficar, ajustar, encaixar, ...
Italiano stare, esserci, essere in piedi, stare bene, trovarsi, addirsi, andare a, donare a, ...
Rumano sta, se afla, nu funcționa, nu lucra, se potrivi bine, sta in picioare
Húngaro állni, helyezkedni, jól illik, nem dolgozik, nem működik
Polaco stać, być, być do twarzy, być w pionie, dobrze pasować, nie działać, nie funkcjonować, stanąć
Griego στέκομαι, βρίσκομαι, δεν δουλεύει, είμαι όρθιος, μη λειτουργεί, ταιριάζω
Holandés staan, goed passen, niet functioneren, niet werken, zich bevinden
Checo stát, být, být ve vzpřímené poloze, dobře sedět, nefungovat, nepracovat
Sueco stå, befinna sig, inte arbeta, inte fungera, passa bra
Danés stå, ikke arbejde, ikke fungere, passende
Japonés 立つ, 立っている, いる, 動作しない, 合う, 存在する, 機能しない, 適合する
Catalán no funcionar, estar de peu, estar dret, encaixar bé, escaure, estar, estar aturat, estar en peu, ...
Finlandés seisoa, seistä, olla, olla pois käytöstä, olla rikki, pystyssä, pysyä, sopii hyvin
Noruego stå, befinne seg, ikke fungere, ikke virke, kle, passe godt
Vasco egon, altxatu, funtzionatu ez, lan egin ez, ondo egon, stand
Serbio stajati, biti na nogama, biti uspravno, dobro odgovarati, nalaziti se, ne funkcionisati, ne raditi
Macedónio стои, наоѓа, не работи, не функционира, добро одговара
Esloveno stati, biti, biti pokončno, dobro ustrezati, ne deluje, ne funkcionira
Eslovaco stáť, byť, dobré sedieť, nachádzať sa, nefungovať, nepracovať
Bosnio stajati, biti, biti na nogama, biti uspravan, dobro odgovarati, nalaziti se, ne funkcionirati, ne raditi
Croata stajati, biti na nogama, biti uspravno, dobro odgovarati, nalaziti se, ne funkcionirati, ne raditi, Stojati
Ucranio стояти, знаходитися, знаходитися в вертикальному положенні, не працювати, не функціонувати, підходити
Búlgaro стоя, бъда, добре пасва, намирам се, не работи, не функционира, седя
Bielorruso знаходзіцца, стаяць, добра падыходзіць, не працаваць, не функцыянаваць
Indonesio berdiri, berada, cocok, mogok, rusak
Vietnamita đứng, hỏng, nằm ở, phù hợp, trục trặc
Uzbeko turmoq, buzilmoq, joyida bo'lish, mos kelmoq, nosoz bo‘lmoq
Hindi खड़ा होना, खराब होना, बंद होना, मेल खाना, स्थित होना
Chino 站立, 位于, 出故障, 坏, 适合
Tailandés ยืน, ขัดข้อง, อยู่ที่, เข้ากัน, เสีย
Coreano 서다, 고장 나다, 멈추다, 어딘가에 있다, 어울리다
Azerbaiyano ayakta durmaq, ayaqda durmaq, durmaq, işləməmək, pozulmaq, yarashır, yerində olmaq
Georgiano გაფუჭება, დადგომა, დგომა, მდებარეობს, მწყობრიდან გამოსვლა, უხდება
Bengalí খাড়া থাকা, খারাপ হওয়া, থাকা, দাড়ানো, নষ্ট হওয়া, মেল খায়
Albanés qëndroj, ndodhet, prishem, përshtatet
Maratí उभे राहणे, एखाद्या ठिकाणी असणे, जुळणे, बंद पडणे, बिघडणे
Nepalí खडा हुनु, खराब हुनु, बिग्रिनु, मेल खानु, स्थित हुनु
Télugu ఏక్కడైనా ఉంది, దోషం రావు, నిలబడటం, నిలబడు, నిలుచు, పాడైపోవు, సరిపోవడం
Letón stāvēt, atrasties, nedarboties, piestāvēt, sabojāties
Tamil இருக்கிறது, கெடுதல், கோளாறு ஏற்படுதல், நின்று நிற்கும், நிற்க, பொருத்து
Estonio seista, asub, riknema, sobima
Armenio կանգնել, գտնվում է, խափանվել, հարմարել, չաշխատել
Kurdo li wir hebûn, rawestîn, standin, têk çûn, westan, xirab bûn, yaraşır
Hebreoלעמוד، לא לעבוד، לא לפעול، להימצא، להתאים
Árabeالوقوف، تناسب جيدًا، لا يشتغل، لا يعمل، وجد، وقف، يقع، يقف
Persoایستادن، قرار داشتن، باچیزی مطابق بودن، خوب بودن، عمل نکردن، قرار دادن، پابرجابودن، کار نکردن
Urduکھڑا ہونا، اچھی طرح فٹ ہونا، غلط ہونا، موجود ہونا، کام نہ کرنا، کھڑے رہنا، کھڑے ہونا
...

Traducciones

Sinónimos

z.≡ abgefrühstückt ≡ abgehakt ≡ abgeschlossen ≡ abgetan ≡ durch ≡ erledigt ≡ fertig ≡ fertiggestellt ≡ gegessen ≡ geklärt, ...

Sinónimos

Conjugación

steht · stand (stünde/stände) · hat gestanden

steht · stand (stünde/stände) · istgestanden

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁹ sur de alemania ⁵ uso coloquial ⁷ uso anticuado

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): stehen

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 4911, 4911, 4911, 4911, 4911