Uso del verbo inglés freien
Uso del verbo alemán freien (cortejar, casar): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.
verbo · haben · regular · <también: transitivo · intransitivo · reflexivo · pasivo>
Resumen
freien
Objetos
(sich+A, acus.)
-
jemand/etwas freit
-
jemand/etwas freit
jemanden -
jemand/etwas freit
jemanden/etwas -
jemand/etwas
sichfreit
-
jemand/etwas
sich umfreit
jemanden
Preposiciones
(um+A)
-
jemand/etwas
sich umfreit
jemanden -
jemand/etwas
umfreit
jemanden -
jemand/etwas
umfreit
jemanden/etwas
Pasivo
pasivo posible
Resumen
jemanden zum Mann oder zur Frau nehmen; ehelichen, heiraten
acus.
Activo
jemand/etwas freit
jemand/etwas freit
jemanden/etwas
Pasivo estatal
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )gefreit
Pasivo procesual
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )gefreit
um die Hand einer Frau werben (lassen); buhlen, umwerben
um+A
Activo
jemand/etwas freit
jemand/etwas
umfreit
jemanden/etwas
Pasivo
pasivo no es posible
zur Frau nehmen, Hochzeit machen, zum Mann nehmen, (sich) vermählen, heiraten, (jemanden) ehelichen
(sich+A, acus., um+A)
Activo
jemand/etwas freit
jemand/etwas freit
jemanden jemand/etwas freit
jemanden/etwas jemand/etwas
sichfreit
jemand/etwas
sich umfreit
jemanden jemand/etwas
umfreit
jemanden
Pasivo estatal
- (von
jemandem/etwas ) istgefreit
jemand ist (vonjemandem/etwas )gefreit
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )gefreit
Pasivo procesual
- (von
jemandem/etwas ) wirdgefreit
jemand wird (vonjemandem/etwas )gefreit
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )gefreit
Traducciones
court, marry, take as spouse, woo
свататься, выйти замуж, жениться, посватать, посвататься, сватать, сосватать
cortejar, casar, casarse con, matrimoniar, pedir la mano
demander en mariage, épouser, courtiser, rechercher, rechercher en mariage
evlenme teklif etmek, evlenmek, eş olarak almak, nişanlanmak
casar, casar com, namorar, pedir em casamento
chiedere in sposa, corteggiare, heirare, sposare
cere mâna, se căsători
feleségül venni, férjhez menni, udvarolni
poślubić, poślubiać, ubiegać się o rękę, wziąć za męża, wziąć za żonę
ζητώ το χέρι μιας γυναίκας, παντρεύομαι
trouwen, huwelijk aanvragen, huwelijk sluiten, huwen, ten huwelijk vragen
vzít si někoho, žádat o ruku
fria, gifta sig
fri, bejle, gifte sig
求婚, 結婚する
demanar la mà, prendre com a marit o muller
avioliitto, kosia, naida
fri, gifte seg
eskaintza egin, ezkondu
udvarati se, uzeti za muža ili ženu
женитба, завојување, оженување
prositi za roko, vzeti si nekoga
dvorenie, vziať si
udvarati se, uzeti za muža ili ženu
udvarati se, uzeti za muža ili ženu
взяти в дружини, взяти в чоловіки, залицятися
женя, омъжвам, сватба, сватосвам
завойваць руку жанчыны, узяць у жонкі, узяць у мужы
bernikah, melamar, meminang, menikah
cưới, cầu hôn, kết hôn, tán tỉnh
nikoh qurmoq, qo‘l so‘ramoq, sovchi yubormoq, turmush qurmoq
रिझाना, विवाह करना, विवाह प्रस्ताव करना, शादी करना
娶, 嫁, 求亲, 求婚, 结婚
ขอแต่งงาน, สมรส, สู่ขอ, แต่งงาน
결혼하다, 구애하다, 구혼하다, 장가가다
evlilik təklifi etmək, evlənmək, nikah bağlamaq, əlini istəmək
დაქორწინება, ქორწინება, ხელის თხოვნა
বিবাহ করা, বিবাহ প্রস্তাব করা, বিয়ে করা, হাত চাওয়া
bëj propozim martese, kërkoj dorën, martesoj, martohem
रिझवणे, लग्न करणे, लग्नाची मागणी करणे, विवाह करणे
विवाह गर्नु, विवाह प्रस्ताव गर्नु, शादी गर्नु, हात माग्नु
పెళ్లి చేయడం, పెళ్లికి అడగడం, వివాహం కోరడం, వివాహం చేయడం
bildināt, lūgt roku, precēt, precēties
திருமண முன்மொழிவு செய்தல், திருமணம் ஆகுதல், திருமணம் செய்தல், மணம் கோருதல்
abielluma, abielu sõlmima, kosima, kätt paluma
ամուսնանալ, ամուսնություն առաջարկել, հարսանալ, ձեռք խնդրել
dest xwestin, zava bûn, zewac kirin
לְהִתְאַחֵד، לחזר
الزواج، خطبة
ازدواج کردن، خواستگاری
دست طلب کرنا، شادی کرنا، نکاح کرنا
- ...
Traducciones