Sinónimos del verbo alemán entlassen
Sinónimos del verbo alemán entlassen (despedir, dar de alta): abberufen, abhalftern, ablösen, absetzen, absägen, enthaften, entladen, entmachten, feuern, freilassen, freisetzen, freisprechen, freistellen, gefeuer… con sinónimos, antónimos, términos relacionados y descripciones en el Thesaurus.
B1 ·
verbo · haben · irregular · transitivo · inseparable · pasivo
Resumen
entlassen
Sinónimos
- a.≡ enthaften
- b.≡ feuern ≡ kündigen ≡ rausschmeißen
- z.≡ abberufen ≡ abhalftern ≡ ablösen ≡ absetzen ≡ absägen ≡ entladen ≡ entmachten ≡ feuern ≡ freilassen ≡ freisetzen, ...
Antónimos (opuesto)
- b.≡ einstellen
Resumen
[Berufe] jemandem die Arbeitsstelle kündigen; kündigen, feuern, rausschmeißen
Sinónimos
≡ feuern ≡ kündigen ≡ rausschmeißenAntónimos (opuesto)
≡ einstellenjemandem kündigen; entladen, freilassen, absetzen, gefeuert, frei herumlaufen
Sinónimos
≡ abberufen ≡ abhalftern ≡ ablösen ≡ absetzen ≡ absägen ≡ entladen ≡ entmachten ≡ feuern ≡ freilassen ≡ freisetzen ≡ freisprechen ≡ freistellen ≡ gefeuert ≡ gekündigt ≡ geschasst ≡ geschmissen ≡ losgeben ≡ loslassen ≡ rausgeknallt ≡ rausgeschmissen ≡ rausgeworfen ≡ rausschmeißen ≡ rauswerfen ≡ schassenTraducciones
- dismiss, release, fire, let go, axe, boot out, bounce, decapitate, ... 
- отпускать, уволить, увольнять, освобождать, выписать, выписывать, выпускать, выпустить, ... 
- despedir, dar de alta, fletar, licenciar, botar, correr, dar de baja, dejar ir, ... 
- libérer, licencier, renvoyer, congédier, casser, destituer de, débaucher, démettre de, ... 
- işten çıkarmak, serbest bırakmak, kovmak, salıvermek, serbest kalmak, taburcu etmek, çıkmak 
- dispensar, demitir, despedir, liberar, dar alta a, demissionar, despachar, libertar, ... 
- licenziare, dimettere, allontanare, congedare, dimissionare, esonerare, far andare, scarcerare 
- concedia, elibera, conceda 
- elbocsát, szabadon bocsát, Elengedni, elbocsátani, elenged, felment, felmond vkinek, kienged 
- zwolnić, pozwolić odejść, wypuszczać, wypuścić, zwalniać 
- απολύω, αποφυλακίζω, απόλυση, αφήνω, δίνω εξιτήριο σε 
- ontslagen, afdanken, laten gaan, ontheffen, ontslaan, ontslag geven, vrijlaten 
- propustit, odvolat, propouštět, propouštětpustit, uvolnit, vyhodit 
- avskeda, entlediga, frige, friställa, skriva ut, släppa, släppa iväg, släppa ut, ... 
- afskedige, entlasse, lade gå, løslade, udskrive 
- 解雇する, 放免する, 解雇, 退職させる, 退院させる, 釈放する 
- despatxar, acomiadar, acomiadar, deixar anar, deixar lliure 
- irtisanominen, erottaa, erottaminen, irtisanoa, kotiuttaa, päästää, vapauttaa 
- avskjedige, si opp, laisse, løslate, permittere, utskrive 
- askatzea, askatu, lanpostua uztea 
- otpustiti, osloboditi 
- ослободен, отпуштање 
- izpustiti, odpustiti 
- prepustiť, odvolať, uvolniť 
- otpustiti, osloboditi, otkazati 
- otpustiti, dati otkaz, osloboditi 
- звільнити, визволяти, відпускати, дозволити піти, звільнити з роботи, звільняти 
- освобождавам, уволнение, уволнявам 
- адпусціць, звольніць 
- membebaskan, memberhentikan, memecat, mengizinkan pergi 
- cho phép đi, sa thải, thả ra, đuổi việc 
- bo'shatish, ishdan bo'shatmoq, ketishga ruxsat berish 
- छोड़ना, जाने देना, निकालना, बर्खास्त करना 
- 准许离开, 开除, 放走, 解雇 
- ปลดออก, ปล่อยให้ไป, อนุญาตให้ไป, ไล่ออก 
- 보내다, 석방하다, 해고하다 
- buraxmaq, getməsinə icazə vermək, işdən azad etmək, işdən çıxarmaq 
- გაუშვა, დათხოვნა, სამსახურიდან გათავისუფლება 
- ছাঁটাই করা, ছাড়া করা, বরখাস্ত করা, যেতে দিন 
- lejo, lëshoj, pushoj nga puna, shkarkoj 
- काढून टाकणे, जाण्याची परवानगी देणे, नोकरीवरून काढणे, सोडणे 
- छाड्नु, जाने दिनु, नोकरीबाट निकाल्नु, बरखास्त गर्नु 
- ఉద్యోగం నుండి తొలగించు, బర్తరఫ్ చేయు, విడుదల ఇవ్వడం, వెళ్ళడానికి అనుమతి ఇవ్వడం 
- atlaist, atļaut aiziet 
- பணிநீக்கம் செய்ய, பணியிலிருந்து நீக்கு, விடு, விடுதல் 
- lahti laskma, lasta minna, vallandama 
- ազատել, աշխատանքից ազատել, աշխատանքից հեռացնել, թողնել 
- ji karê derxistin, ji karê rakirin, ruxsat dan 
- לשחרר، פיטורין 
- فصل، أقال، إطلاق، إفراج، إقالة، ترك، رفت، سرح 
- رها کردن، آزاد کردن، اجازه دادن، اخراج، اخراج کردن، مرخص کردن 
- اجازت دینا، برطرف کرنا، نوکری ختم کرنا، چھوڑ دینا 
- ...
Traducciones
Usos
acus., (aus+D, von+D, in+A)
-  jemand entlässt jemanden aus/vonetwas 
-  jemand entlässt jemanden inetwas 
-  jemand/etwas 
 ausentlässt etwas 
-  jemand/etwas entlässt jemanden ausetwas 
-  jemand entlässt jemanden irgendwohin 
-  jemand/etwas entlässt etwas irgendwohin 
pasivo posible
Preposiciones Usos
Conjugación
·entlässt
(entließ
) · hatentließe
entlassen
Presente
| entlass(e)⁵ | 
| entlässt | 
| entlässt | 
Pasado
| entließ | 
| entließ(es)⁵t | 
| entließ | 
Conjugación