Significado del verbo alemán einstanzen

Significado del verbo alemán einstanzen (estampar, estampar en): in etwas stanzen con definiciones, descripciones, explicaciones, sinónimos e información gramatical en el diccionario explicativo.

verbo · haben · regular · transitivo · separable · <también: pasivo>

ein·stanzen

Significados

a.in etwas stanzen
z.Aún no se ha definido un significado.

Resumen
a. verbo · haben · regular · separable
z. verbo · haben · regular · transitivo · separable · <también: pasivo>

Aún no se ha definido un significado.

Traducciones

Inglés punch, stamp, stamp in
Ruso высекать, пробивать
Español estampar, estampar en, perforar
Francés perforer, poinçonner
Turco delmek, çizmek
Portugués fazer um furo, perfurar
Italiano imprimere, intagliare, stampar
Rumano perforare, stampar
Húngaro beüt
Polaco wybić, wytłoczyć
Griego τυπώνω, χαράσσω
Holandés inprikken, stansen
Checo razit, vytlačit
Sueco stansa
Danés stanse
Japonés スタンプする, 打刻する
Catalán perforar
Finlandés leimata, painaa
Noruego stanse
Vasco markatzea, zulatzea
Serbio izrezati, utisnuti
Macedónio втиснување
Esloveno izrezati, vrezati
Eslovaco vytlačiť
Bosnio izrezati, ubosti
Croata utisnuti
Ucranio вибивати, втиснути
Búlgaro изрязване, пробиване
Bielorruso выбіць
Indonesio melubangi, mengecap
Vietnamita dập, đột lỗ
Uzbeko shtamplamoq, teshmoq
Hindi छेद करना, पंच करना
Chino 冲压, 压印
Tailandés ปั๊ม, เจาะ
Coreano 천공하다, 펀칭하다
Azerbaiyano deşmək, ştamplamaq
Georgiano გახვრეტა, დაჭედვა
Bengalí ছিদ্র করা, পাঞ্চ করা
Albanés shpuaj, stampoj
Maratí छिद्र पाडणे, ठप्पा मारणे
Nepalí छाप लगाउनु, छेद गर्नु
Télugu ముద్ర వేయు, రంధ్రం చేయు
Letón iespiest, ieštancēt
Tamil துளையிடு, முத்திரை இடு
Estonio stantsida
Armenio դակել, դաջել
Kurdo damgakirin
Hebreoלחבוט، לחתוך
Árabeثقب
Persoسوراخ کردن، نقش زدن
Urduنکالنا، چھیدنا
...

Traducciones

Sinónimos

No se han definido sinónimos todavía.

Usos

acus., in+A

  • jemand/etwas stanzt etwas in etwas ein

pasivo posible


Preposiciones Usos

Conjugación

stanzt ein · stanzte ein · hat eingestanzt

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial