Significado del verbo alemán ehren
Significado del verbo alemán ehren (honrar, respetar): jemanden hoch schätzen; etwas gereicht jemandem zur Ehre; verehren; achten; auszeichnen; respektieren con definiciones, descripciones, explicaciones, sinónimos e información gramatical en el diccionario explicativo.
C2 ·
verbo · haben · regular · transitivo
Resumen
ehren
Significados
- a.jemanden hoch schätzen, Hochachtung zeigen, verehren
- b.etwas gereicht jemandem zur Ehre
- c.Respekt zollen, achten, respektieren
- d.jemanden auszeichnen, auszeichnen
- z.stolz machen, verehren, achten, anerkennen, würdigen, akzeptieren
Resumen
Descripciones
- stolz machen
- (achtungsvoll) aufblicken zu, zu schätzen wissen
Sinónimos
≡ achten ≡ akzeptieren ≡ anerkennen ≡ respektieren ≡ schätzen ≡ verehren ≡ wertschätzen ≡ würdigen ≡ ästimierenTraducciones
honor, respect, honour, bestow honor (upon), dignify, glorify, pay homage to, pay tribute to, ...
почитать, уважать, чтить, почтить, ценить, чествовать, награждать, уважение, ...
honrar, respetar, homenajear, honestar, glorificar, premiar, valorar
honorer, respecter, honorer h muet, rendre hommage à, rendre honneur à, estimer, rendre hommage, récompenser
saygı göstermek, onurlandırmak, şereflendirmek
honrar, respeitar, dignificar, homenagear, prestar homenagem a, reverenciar, venerar, prestar homenagem, ...
onorare, fare onore, insignire di, rispettare, premiare, rendere omaggio, stimare
onora, respecta, onorare, aprecia, distinge, respect
megbecsülni, tiszteletet adni, kitüntetni, megbecsülés, tisztelet, tisztelni
honorować, czcić, być dla zaszczytem, uczcić, uhonorować, wyróżniać
τιμώ, σέβομαι, σεβασμός, τιμή, εκτιμώ, τιμάω
eren, eer aandoen, sieren, eer
ctít, vážit si, uctít, ocenit, poctít, vyznamenat
hedra, ära, respektera, förära, vara en ära, utmärka, ärva
ære, holde i hævd, hædre, æres, udmærke
尊敬する, 称える, 名誉を与える, 尊敬, 敬意, 敬意を表する, 称賛する, 表彰する
honorar, honrar, honor, respectar, distingir, estimar
kunnioittaa, arvostaa
hedre, ære, respektere
ohore eman, estimatu
odati počast, poštovati, ceniti, odavati počast, počastiti
почитува, оддавање почит
častiti, spoštovati, ceniti, nagraditi, počasiti
ctiť, vážiť si, oceniť, pocta, vyznamenávať, úcta, česť
odati počast, poštovati, cijeniti, počastiti
odati počast, poštovati, počastiti, cijeniti, odlikovati
вшановувати, шанувати, поважати, відзначати
почитам, уважавам, отличавам, почит, уважение
павага, шанаваць, паважаць, шанаванне, ўшаноўваць
כבוד، לכבד، להוקיר
تكريم، احترام، إكرام، شرف، كرم، يُعزِّز، يُقدِّر
احترام گذاشتن، افتخار دادن، ارج نهادن، ارزش قائل شدن، تکریم، شایسته دانستن، مفتخر کردن
عزت دینا، احترام کرنا، عزت، احترام، قدر کرنا
Traducciones
Sinónimos
- a.≡ verehren
- c.≡ achten ≡ respektieren
- d.≡ auszeichnen
- z.≡ achten ≡ akzeptieren ≡ anerkennen ≡ respektieren ≡ schätzen ≡ verehren ≡ wertschätzen ≡ würdigen ≡ ästimieren
Sinónimos
Usos
acus., (mit+D, für+A)
-
jemand/etwas ehrt
jemanden füretwas -
jemand/etwas ehrt
jemanden füretwas mittels irgendetwas -
jemand/etwas ehrt
jemanden mitetwas -
jemand/etwas ehrt
jemanden mitetwas füretwas
-
jemand/etwas ehrt
jemanden füretwas mittels irgendetwas -
jemand/etwas ehrt
jemanden mittels irgendetwas
pasivo no es posible
Preposiciones Usos