Significado del verbo alemán bangen
Significado del verbo alemán bangen (temer, tener miedo): Angst oder Sorge um jemanden, etwas empfinden; Furcht vor etwas haben; sich sorgen; sich fürchten; sich sehnen; (etwas) fürchten con definiciones, descripciones, explicaciones, sinónimos e información gramatical en el diccionario explicativo.
C2 ·
verbo · haben · regular · intransitivo · <también: reflexivo>
Resumen
bangen
Significados
- a.<um+A> Angst oder Sorge um jemanden, etwas empfinden, sich sorgen
- b.<vor+D> Furcht vor etwas haben, sich fürchten
- c.<nach+D> Sehnsucht nach jemandem, etwas empfinden, sich sehnen
- z.(etwas) fürchten, bibbern, befürchten, (sich) ängstigen, Angst haben, (den) Flattermann kriegen
Resumen
Descripciones
- Angst oder Sorge um jemanden, etwas empfinden
- sich sorgen
Descripciones
- Sehnsucht nach jemandem, etwas empfinden
- sich sehnen
Descripciones
- (etwas) fürchten, (sich) ängstigen, Angst haben, (den) Flattermann kriegen, Muffensausen haben, (sich) fürchten
Sinónimos
≡ befürchten ≡ bibbernTraducciones
fear, worry, be afraid, be worried, be worried (about), be worried about, fear for, headbang, ...
бояться, беспокоиться, тревожиться, страшиться, страх, беспокойство, опасаться, тоска
temer, tener miedo, echar de menos, extrañar, inquietarse, temblar por, temer por, anhelo, ...
craindre, avoir peur de, trembler, trembler pour, avoir peur, angoisse, crainte
korkmak, endişe duymak, korku, özlem
temer, temer por, ter medo de, medo, ansiedade, preocupar-se
temere, preoccuparsi, aver paura, anelare, aver paura di, avere nostalgia, avere paura di, preoccuparsi per, ...
frică, teama, neliniște, teamă, îngrijorare
aggódik, félni, vágyakozás
bać się, bać o, drżeć, lękać, tęsknić, obawa, lękać się, strach, ...
ανησυχώ, φοβάμαι, ανησυχία, φόβος, φοβία
bang zijn, zich ongerust maken, bang, bang zijn voor, verlangen, zorgen
dělat si starosti, strachovat se, bát se, obávat se, obava, touha
vara orolig, oro, frukta, längta, ängslan
være bange, frygte, bekymre, længsel
不安, 恐れ, 心配
témer, por, anhelament, desig, inquietud
pelätä, huolehtia, kaipaus, pelko
frykt, bekymring, lengsel
beldur, beldurra, desio, irrikatu, kezkatu
strah, bojati se, briga, tuga
страх, грижа, чувство на копнеж
strah, bojazen, hrepenenje, skrb
obávať sa, strach, strachovať sa, túžiť
strah, briga, strahovati, tjeskoba
strah, bojati se, briga, tjeskoba
боятися, тривога, переживати, страхуватися
страх, копнеж, тревога, тъга
беспакоіцца, боязнь, страх, сум, тоска, трывожыцца
געגוע، דאגה، חשש، פחד
قلق، خوف
ترسیدن، نگرانی، ترس
خوف، تشویش، فکر، ڈر
Traducciones
Sinónimos
Usos
(sich+A, dat., vor+D, nach+D, um+A)
- es
bangt
jemandem vorjemandem/etwas - es
bangt
sich vorjemandem/etwas -
jemand/etwas bangt
nachetwas -
jemand/etwas bangt
nachjemandem/etwas -
jemand/etwas bangt
umetwas
...
pasivo no es posible
Preposiciones Usos