Significado del verbo alemán bangen

Significado del verbo alemán bangen (temer, tener miedo): Angst oder Sorge um jemanden, etwas empfinden; Furcht vor etwas haben; sich sorgen; sich fürchten; sich sehnen; (etwas) fürchten con definiciones, descripciones, explicaciones, sinónimos e información gramatical en el diccionario explicativo.

C2 · verbo · haben · regular · intransitivo · <también: reflexivo>

bangen

Significados

a.<um+A> Angst oder Sorge um jemanden, etwas empfinden, sich sorgen
b.<vor+D> Furcht vor etwas haben, sich fürchten
c.<nach+D> Sehnsucht nach jemandem, etwas empfinden, sich sehnen
z.(etwas) fürchten, bibbern, befürchten, (sich) ängstigen, Angst haben, (den) Flattermann kriegen

Resumen
a. verbo · haben · regular

Descripciones

  • Angst oder Sorge um jemanden, etwas empfinden
  • sich sorgen
b. verbo · haben · regular

Descripciones

  • Furcht vor etwas haben
  • sich fürchten
c. verbo · haben · regular

Descripciones

  • Sehnsucht nach jemandem, etwas empfinden
  • sich sehnen
z. verbo · haben · regular · intransitivo · <también: reflexivo>

Descripciones

  • (etwas) fürchten, (sich) ängstigen, Angst haben, (den) Flattermann kriegen, Muffensausen haben, (sich) fürchten

Sinónimos

≡ befürchten ≡ bibbern

Traducciones

Inglés fear, worry, be afraid, be worried, be worried (about), be worried about, fear for, headbang, ...
Ruso бояться, беспокоиться, тревожиться, страшиться, страх, беспокойство, опасаться, тоска
Español temer, tener miedo, echar de menos, extrañar, inquietarse, temblar por, temer por, anhelo, ...
Francés craindre, avoir peur de, trembler, trembler pour, avoir peur, angoisse, crainte
Turco korkmak, endişe duymak, korku, özlem
Portugués temer, temer por, ter medo de, medo, ansiedade, preocupar-se
Italiano temere, preoccuparsi, aver paura, anelare, aver paura di, avere nostalgia, avere paura di, preoccuparsi per, ...
Rumano frică, teama, neliniște, teamă, îngrijorare
Húngaro aggódik, félni, vágyakozás
Polaco bać się, bać o, drżeć, lękać, tęsknić, obawa, lękać się, strach, ...
Griego ανησυχώ, φοβάμαι, ανησυχία, φόβος, φοβία
Holandés bang zijn, zich ongerust maken, bang, bang zijn voor, verlangen, zorgen
Checo dělat si starosti, strachovat se, bát se, obávat se, obava, touha
Sueco vara orolig, oro, frukta, längta, ängslan
Danés være bange, frygte, bekymre, længsel
Japonés 不安, 恐れ, 心配
Catalán témer, por, anhelament, desig, inquietud
Finlandés pelätä, huolehtia, kaipaus, pelko
Noruego frykt, bekymring, lengsel
Vasco beldur, beldurra, desio, irrikatu, kezkatu
Serbio strah, bojati se, briga, tuga
Macedónio страх, грижа, чувство на копнеж
Esloveno strah, bojazen, hrepenenje, skrb
Eslovaco obávať sa, strach, strachovať sa, túžiť
Bosnio strah, briga, strahovati, tjeskoba
Croata strah, bojati se, briga, tjeskoba
Ucranio боятися, тривога, переживати, страхуватися
Búlgaro страх, копнеж, тревога, тъга
Bielorruso беспакоіцца, боязнь, страх, сум, тоска, трывожыцца
Hebreoגעגוע، דאגה، חשש، פחד
Árabeقلق، خوف
Persoترسیدن، نگرانی، ترس
Urduخوف، تشویش، فکر، ڈر

Traducciones

Sinónimos

Usos

(sich+A, dat., vor+D, nach+D, um+A)

  • es bangt jemandem vor jemandem/etwas
  • es bangt sich vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas bangt nach etwas
  • jemand/etwas bangt nach jemandem/etwas
  • jemand/etwas bangt um etwas
  • ...

pasivo no es posible


Preposiciones Usos

Conjugación

bangt · bangte · hat gebangt

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 343027, 343027, 343027

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): bangen