Significado del verbo alemán auffallen
Significado del verbo alemán auffallen (llamar la atención, destacar): Bildung; Aufsehen erregen; von außen ins Bewusstsein gelangen; bemerken; aufschlagen; Furore machen; stutzig machen con definiciones, descripciones, explicaciones, sinónimos e información gramatical en el diccionario explicativo.
A2 ·
verbo · sein · irregular · intransitivo · separable
Resumen
auf·fallen
Significados
- a.Aufsehen erregen, Furore machen, stutzig machen, für Furore sorgen, Aufmerksamkeit erregen, Aufsehen erregen
- b.<también: mit+D> von außen ins Bewusstsein gelangen, bemerken, bemerkt werden, in Erscheinung treten, erkennen, ins Auge fallen
- c.[Wissenschaft] aufschlagen, auftreffen
- z.Aún no se ha definido un significado.
Resumen
Descripciones
- Aufsehen erregen
- Furore machen, für Furore sorgen, Aufsehen erregen, stutzig machen, Aufmerksamkeit erregen, aufhorchen lassen, bemerkt werden, hellhörig machen, (jemanden) aufmerken lassen
Descripciones
- von außen ins Bewusstsein gelangen
- bemerkt werden, ins Auge fallen, ins Auge stechen, ins Auge springen, in Erscheinung treten
Sinónimos
≡ bemerken ≡ erkennenAún no se ha definido un significado.
Traducciones
attract attention, stand out, strike, be apparent, be conspicuous, be in evidence, catch eye, catch someone's eye, ...
бросаться в глаза, выделяться, бросаться, броситься в глаза, выделиться, падать, поражать, поразить, ...
llamar la atención, destacar, distinguir, resaltar, detonar, notar, notarse
se faire remarquer, attirer l’attention, remarquer, s'illustrer, se remarquer, se singulariser, se singulariser par, attirer l'attention, ...
dikkat çekmek, gözüne çarpmak, dikkatini çekmek, fark edilmek, göze çarpmak
atrair atenção, chamar a atenção, dar na vista, dar nas vistas, notar, perceber, sobressair, chamar atenção, ...
risaltare, attirare l'attenzione, colpire, distinguersi per, attirare l'attenzione di, cadere, essere evidente, fare spicco su, ...
atrage atenția, ieși în evidență
feltűnik, feltűnni, feltűnést kelt, szembetűnő
przyciągać uwagę, zwracać uwagę, rzucać w oczy, uderzać, wykazać, wykazywać, zostać zauważonym, wyróżniać się, ...
ξεχωρίζω, παρατηρώ, σημειώνω, τραβώ την προσοχή
opvallen, opmerken
být nápadný, upoutat pozornost, vyniknout
märkas, frappera, lägga märke till, slå, synas, träffa, väcka uppmärksamhet, väcka uppseende, ...
være påfaldende, fange op, tiltrække opmærksomhed, vække opmærksomhed
目立つ, 際立つ, 印象に残る, 注目を集める
ressaltar, sobresortir, cridar l'atenció, destacar
herättää huomiota, erottua
være påfallende, tiltrekke seg oppmerksomhet, falle i øynene
nabarmenta, nabaritu, nabarmentzia
biti primetan, biti upadljiv, pasti u oči, privlačiti pažnju, upadati u oči, privući pažnju
впечаток, забележителен, издвојува, привлекување на внимание
izstopati, opaziti, pritegniti pozornost
upútať pozornosť, vyniknúť
biti primjetan, biti upadljiv, privlačiti pažnju, upadati u oči
biti upadljiv, privlačiti pažnju, privući pažnju, upaliti se
привертати увагу, виділятися серед інших, вирізнятися, кидатися в очі, привернути увагу, випадати на очі, впадати в око
привличам внимание, изпъквам
выдзяляцца, зварот увагі, прыцягваць увагу
לבלוט، להיות בולט، למשוך תשומת לב
لفت النظر، أثار الانتباه
جلب توجه، توی چشم خوردن، جلب توجه کردن، جلب نظرکردن
توجہ حاصل کرنا، نظر آنا
Traducciones
Sinónimos
Usos
(dat., mit+D, auf+A, wegen+G, unter+D, durch+A)
-
jemand/etwas fällt
aufetwas auf
-
jemand/etwas fällt
durchetwas auf
-
jemand/etwas fällt
mitetwas auf
-
jemand/etwas fällt
mitjemandem/etwas auf
-
jemand/etwas fällt
unteretwas auf
...
pasivo no es posible
Preposiciones Usos
Conjugación
fällt
auf·
fiel
auf(
fiele
auf) · ist
aufgefallen
Presente
fall(e)⁵ | auf |
fällst | auf |
fällt | auf |
Pasado
fiel | auf |
fielst | auf |
fiel | auf |
Conjugación