Definición del verbo aufflammen
Definición del verbo aufflammen (flamear, encenderse): plötzlich beginnen; plötzlich aufleuchten oder entflammen; brennen; verbrennen; lodern; in Flammen stehen con significados, sinónimos, preposiciones, objetos con caso, información gramatical, traducciones y tablas de conjugación.
auf·flammen
flammt
auf
·
flammte
auf
·
ist aufgeflammt
flare up, blaze (up), blaze up, flame, flame up, flare, flash, light up, ignite
plötzlich beginnen; plötzlich aufleuchten oder entflammen; brennen, verbrennen, lodern, in Flammen stehen
» Das ist wie ein Schwelbrand, es flammt
immer wieder auf
. It is like a smoldering fire, it flares up again and again.
Significados
- a.plötzlich beginnen, plötzlich aufleuchten oder entflammen, brennen, verbrennen, lodern, in Flammen stehen
- z.Aún no se ha definido un significado.
Conjugación Significados
Usos
Uso aún no definido.
Sinónimos
Frases de ejemplo
- Das ist wie ein Schwelbrand, es
flammt
immer wiederauf
.
It is like a smoldering fire, it flares up again and again.
- Die im Bunker aufgekeimte Zuversicht, einen Lidschlag lang fast schon wieder zur Siegesgewissheit verdichtet, verflog so rasch, wie sie
aufgeflammt
war.
The confidence that sprouted in the bunker, almost for a moment turned back into certainty of victory, vanished as quickly as it had flared up.
Frases de ejemplo
Traducciones
flare up, blaze (up), blaze up, flame, flame up, flare, flash, light up, ...
разгореться, воспламеняться, вспыхивать, вспыхнуть, внезапно начаться, внезапно начинаться, возникать, возникнуть, ...
flamear, encenderse, llamear, estallar, resplandecer, surgir
flamboyer, éclater, flamber, s'allumer, s'embraser
alevlenmek, tutuşmak, aniden başlamak, aniden parlamak, açılmak, patlamak
flamejar, inflamar, acender, explodir
conflagrare, divampare, infiammarsi, sfiammare, accendersi, ardere, risplendere, scoppiare
izbucni, se aprinde
fellángol, fellobban, fellángolás, felvillanás
zapłonąć, wybuchnąć
αναφλέγω, φλέγω, φωτίζω
opvlammen, oplaaien, uitbreken, ontbranden, opflakkeren
rozhořet se, vzplanout, vypuknout, zářit
flamma upp, blossa
flamme i vejret, flamme op, blusse op
ぱっと光る, 突然始まる, 突然燃え上がる
flamejar, encendre's
leimahtaa, syttyä, pyrähtää
flamme opp, blusse opp
su hartu, supertu, sutan piztu
iznenada plamen, iznenada početi, iznenada zasvetleti
пламнување, изблискување, избувнување
izbruhniti, nenadoma začeti, plameneti, zagoreti
vznietiť sa, zaznieť, zrazu začať
iznenada plamen, iznenada početi, iznenada zasjati
iznenada, iznenada plamen, iznenada započeti, iznenada zasjati
вспалахувати, раптом почати, спалахувати
възпламване, възпламенявам, възпламеняване
загарацца, запальвацца, раптоўна пачынаць
להבה، להתלקח، לפרוץ
اشتعال، اندلاع، توهج
ناگهان روشن شدن، ناگهان شروع شدن، ناگهان شعلهور شدن
اچانک شروع ہونا، شعلہ، چمکنا
Traducciones
Conjugación
flammt
auf·
flammte
auf· ist
aufgeflammt
Presente
flamm(e)⁵ | auf |
flammst | auf |
flammt | auf |
Pasado
flammte | auf |
flammtest | auf |
flammte | auf |
Conjugación