Definición del verbo aufflammen

Definición del verbo aufflammen (flamear, encenderse): plötzlich beginnen; plötzlich aufleuchten oder entflammen; brennen; verbrennen; lodern; in Flammen stehen con significados, sinónimos, preposiciones, objetos con caso, información gramatical, traducciones y tablas de conjugación.

verbo · sein · regular · intransitivo · separable
auf·flammen

flammt auf · flammte auf · ist aufgeflammt

Inglés flare up, blaze (up), blaze up, flame, flame up, flare, flash, light up, ignite

plötzlich beginnen; plötzlich aufleuchten oder entflammen; brennen, verbrennen, lodern, in Flammen stehen

» Das ist wie ein Schwelbrand, es flammt immer wieder auf . Inglés It is like a smoldering fire, it flares up again and again.

Significados

a.plötzlich beginnen, plötzlich aufleuchten oder entflammen, brennen, verbrennen, lodern, in Flammen stehen
z.Aún no se ha definido un significado.

Conjugación Significados

Usos

Uso aún no definido.

Sinónimos

a.≡ auflodern ≡ brennen ≡ emporflammen ≡ hochflammen ≡ lodern ≡ lohen ≡ verbrennen

Sinónimos

Frases de ejemplo

  • Das ist wie ein Schwelbrand, es flammt immer wieder auf . 
    Inglés It is like a smoldering fire, it flares up again and again.
  • Die im Bunker aufgekeimte Zuversicht, einen Lidschlag lang fast schon wieder zur Siegesgewissheit verdichtet, verflog so rasch, wie sie aufgeflammt war. 
    Inglés The confidence that sprouted in the bunker, almost for a moment turned back into certainty of victory, vanished as quickly as it had flared up.

Frases de ejemplo

Traducciones

Inglés flare up, blaze (up), blaze up, flame, flame up, flare, flash, light up, ...
Ruso разгореться, воспламеняться, вспыхивать, вспыхнуть, внезапно начаться, внезапно начинаться, возникать, возникнуть, ...
Español flamear, encenderse, llamear, estallar, resplandecer, surgir
Francés flamboyer, éclater, flamber, s'allumer, s'embraser
Turco alevlenmek, tutuşmak, aniden başlamak, aniden parlamak, açılmak, patlamak
Portugués flamejar, inflamar, acender, explodir
Italiano conflagrare, divampare, infiammarsi, sfiammare, accendersi, ardere, risplendere, scoppiare
Rumano izbucni, se aprinde
Húngaro fellángol, fellobban, fellángolás, felvillanás
Polaco zapłonąć, wybuchnąć
Griego αναφλέγω, φλέγω, φωτίζω
Holandés opvlammen, oplaaien, uitbreken, ontbranden, opflakkeren
Checo rozhořet se, vzplanout, vypuknout, zářit
Sueco flamma upp, blossa
Danés flamme i vejret, flamme op, blusse op
Japonés ぱっと光る, 突然始まる, 突然燃え上がる
Catalán flamejar, encendre's
Finlandés leimahtaa, syttyä, pyrähtää
Noruego flamme opp, blusse opp
Vasco su hartu, supertu, sutan piztu
Serbio iznenada plamen, iznenada početi, iznenada zasvetleti
Macedónio пламнување, изблискување, избувнување
Esloveno izbruhniti, nenadoma začeti, plameneti, zagoreti
Eslovaco vznietiť sa, zaznieť, zrazu začať
Bosnio iznenada plamen, iznenada početi, iznenada zasjati
Croata iznenada, iznenada plamen, iznenada započeti, iznenada zasjati
Ucranio вспалахувати, раптом почати, спалахувати
Búlgaro възпламване, възпламенявам, възпламеняване
Bielorruso загарацца, запальвацца, раптоўна пачынаць
Hebreoלהבה، להתלקח، לפרוץ
Árabeاشتعال، اندلاع، توهج
Persoناگهان روشن شدن، ناگهان شروع شدن، ناگهان شعله‌ور شدن
Urduاچانک شروع ہونا، شعلہ، چمکنا

Traducciones

Conjugación

flammt auf · flammte auf · ist aufgeflammt

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): aufflammen